Семнадцать тысяч свидетельств войны: в РАН вводят в научный оборот архив комиссии Минца
В среду, 25 марта 2026 года, в Российской академии наук состоялось расширенное заседание бюро Отделения историко-филологических наук РАН, на котором обсуждалась работа научных советов и комиссий.
Заседание открыл вице-президент РАН, академик-секретарь Отделения историко-филологических наук РАН Николай Макаров. Он подчеркнул важность работы научных советов и комиссий, которые формируют и поддерживают горизонтальные связи между организациями науки, вузами и отдельными исследователями.
С сообщением о месте истории в современной научной парадигме выступил член-корреспондент РАН Юрий Петров. Его доклад был приурочен к подведению итогов работы Научного совета РАН по истории Великой Отечественной войны. Открывая дискуссию, учёный обозначил масштаб накопленного исторического знания и одновременно колоссальный пласт неосвоенных материалов. Приводя статистические данные, он отметил, что, несмотря на выход более 60 тысяч книг по истории войны на русском языке, в государственных архивах до сих пор хранится около 20 миллионов дел, связанных с периодом 1941–1945 годов.
«Это говорит о том, что эти дела ещё в значительной мере историками не освоены», — подчеркнул докладчик, отметив, что Научный совет РАН призван объединить историков страны для исключения дублирования исследований и систематизации работы с источниками.
Особый интерес у историков вызвало уникальное наследие комиссии академика И.И. Минца. Докладчик напомнил, что в послевоенные годы под руководством учёного велась масштабная работа по сбору свидетельств участников событий. Филологи и историки выезжали на места, записывая интервью с рядовыми бойцами Красной армии.
«В архиве хранится примерно 17 тысяч дел. Это уникальные документы, которые ещё не введены в научный оборот. Это рассказы участников войны, которые в своё время не очень вписывались в официозную картину войны, поэтому долгое время лежали в архивах», — рассказал Юрий Петров.
По словам докладчика, эти материалы представляют собой особую ценность, поскольку фиксируют «голос времени». Сейчас ведётся активная работа по их публикации. Уже вышли три тома, посвящённые героической обороне Севастополя, движению сопротивления и освобождению города. Интервью написаны простым, живым языком, что позволяет современному читателю услышать подлинные голоса участников событий. До конца года планируется издать сборник, посвящённый обороне Москвы.
«Мы знаем уникальный пример героизма — 28 панфиловцев, но тут же в соседних районах шли такие же бои, о которых тогда никто не знал. И о них рассказывают эти бойцы. И мы понимаем, что война — это проявление массового героизма советского народа, благодаря которому мы её и выиграли», — заключил член-корреспондент РАН.
Сопредседатель Научного совета академик Валерий Тишков обратил внимание на тревожную тенденцию в трактовке событий Второй мировой войны в странах бывшего СССР. В ряде государств Закавказья и Средней Азии, по его словам, набирают силу версии, стремящиеся дистанцироваться от общего наследия Победы. Важнейшим направлением он назвал исследование исторической памяти. «Великая Победа является одной из ключевых опор российской идентичности, и изучение того, как сохраняется и транслируется память о войне, должно стать одним из приоритетов научных изысканий», — подчеркнул академик.
Значительное внимание было уделено междисциплинарным исследованиям. Члены-корреспонденты РАН Леонид Бородкин и Николай Арсентьев выступили с совместным докладом о работе Научного совета РАН по экономической истории, акцентировав внимание на современных дискуссиях, региональных аспектах исследований и важности связи исторического опыта с современностью.
«Анализ прошлой социальной реальности через экономическую матрицу остаётся востребованным, потому что экономика — это точка обеспечения политики и экономической науки, практики и теории развития общества», — подчеркнул Николай Арсентьев.
Фундаментальные проблемы языкознания и школьный орфоэпический словарь
Продолжая научную часть заседания, академик РАН Владимир Плунгян представил доклад о современных подходах к исследованию теории и типологии грамматических категорий. В своём выступлении он обратил внимание на чрезвычайное разнообразие языков мира, которое многие теоретические концепции XX века учитывали недостаточно.
Отдельное внимание докладчик уделил практической деятельности лингвистов: полевой работе, сбору корпусов, созданию грамматик и материалов для развития теорий. Он отметил, что идеал полной грамматики постоянно отодвигается, поскольку требования к полноте и глубине описания языков растут. В этой связи Владимир Плунгян рассказал о работе Грамматической комиссии при ОИФН РАН, которая, по его словам, призвана координировать усилия специалистов по теории грамматики.
В свою очередь, председатель Комиссии по лексикологии и лексикографии при ОИФН РАН член-корреспондент РАН Сергей Мызинков осветил направления развития российской лексикографии. Говоря об институциональной структуре, докладчик отметил, что значительная часть словарных проектов сосредоточена в двух головных институтах — Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН и Институте лингвистических исследований РАН, а также в институтах языка, литературы и истории автономных республик, где традиционно ведётся работа по национальным языкам.
Центральное место в системе российских словарных проектов, по его словам, занимает Большой академический словарь русского языка. Планируется, что издание составит 35 томов. В настоящее время продолжается работа над 29-м томом.
Ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН профессор РАН Дмитрий Савинов рассказал о задачах и перспективах Орфоэпической комиссии при ОИФН. Комиссия, работа которой была возобновлённая в 2024 году, призвана сыграть ключевую роль в поддержании норм современного русского литературного произношения.
Как сообщил докладчик, ближайшее заседание будет посвящено обсуждению концепции учебного словаря, фиксирующего орфоэпические и акцентологические нормы. Этот проект реализуется в рамках более масштабной инициативы по разработке единой линейки государственных учебников по филологическим дисциплинам. В настоящий момент ведётся работа над словарём для учащихся 5–9 классов, который получил рабочее название «Говорим и пишем правильно».
«Словник издания должен охватывать наиболее употребительную лексику русского литературного языка, а также специальные термины, используемые в школьном преподавании», — пояснил учёный. Отдельное внимание будет уделено актуальным для современных школьников заимствованиям при условии, что их употребление не противоречит положениям федерального законодательства.