Академия

Создание национальной сети научных изданий Open Access остается в фокусе внимания руководства РАН

Создание национальной сети научных изданий Open Access остается в фокусе внимания руководства РАН

Редакторы ряда научных журналов направили письмо председателю правительства РФ Михаилу Мишустину с изложением ситуации, которая сложилась с передачей за рубеж прав на издание и распространение англоязычных версий российских научных изданий, а также с обоснованием необходимости создания национальной сети научных изданий открытого доступа (Open Access). Об этом на общем собрании членов Российской академии наук 1 июня сообщил президент РАН Александр Сергеев.

«Руководство Академии наук – и наши уважаемые редакторы это знают – изо всех сил старается перейти в такой режим <самостоятельного перевода и публикации – Ред.>. Это позволит нам переводить качественно, оперативно публиковать, работать в режиме Open Access и не отдавать права за границу», - сказал глава академии.

Он пояснил, что руководство РАН еще два года назад обращалось с соответствующим предложением в правительство, и с тех пор вопрос находится на рассмотрении. Начав с идеи переводить все журналы, входящие в Russian Science Citation Index/RSCI (по состоянию на 2021 год – 879 изданий), сейчас академия, по его словам, предлагает обеспечить перевод хотя бы тех, где РАН является издателем русскоязычных версий. Как минимум, той части, которая ежегодно выходит из взаимодействия с зарубежным издателем – американской компанией Pleiades Publishing.

«В значительной степени мы были удовлетворены сотрудничеством <с этой компанией>, которое реально позволило в конце 1990-х и в «нулевые» годы сохранить представительство российской науки за рубежом. Но в 2010-е годы и особенно в последнее время ситуация стала сильно меняться. Мы увидели, что переводчик, издатель и распространитель англоязычных версий начинает предъявлять неприемлемые требования к редакторам наших журналов. Например, одно из предложений такое, что он сам будет выбирать, какие статьи печатать, дополнять сборники статьями нероссийских авторов и так далее», - пояснил позицию редакторов изданий и руководства РАН Александр Сергеев.

По его словам, «цена вопроса» – это обеспечение качественного перевода русскоязычных статей на английский язык после прохождения соответствующего рецензирования, а также одновременная публикация обеих версий на российских серверах. «Также надо самим позаботиться о том, чтобы через различные издательства (например, у нас есть отношения со Springer) устроить некую рекламу за рубежом», – уточнил Александр Сергеев.

Российская академия наук на данный момент издает на русском языке 139 журналов. Ранее об инициативе РАН по развитию российской сети изданий Open Access и созданию Российского академического издательского дома президент РАН подробно рассказывал в ходе пресс-конференции.