Академик Плунгян Владимир Александрович

13 сентября

Академик Плунгян Владимир Александрович

65 лет

Персональная страница

Владимир Александрович Плунгян родился 13 сентября 1960 года в Москве.

В 1982 году окончил отделение структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, затем с 1982 года — в Институте языкознания АН СССР: младший научный сотрудник отдела африканских языков, в 1983–1987 гг. — заочная аспирантура, научный сотрудник, старший научный сотрудник, ведущий научный сотрудник, с 2005 года — заведует созданным им сектором типологии (в отделе типологии и ареальной лингвистики). С 2006 года также — в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН: главный научный сотрудник, зав. отделом корпусной лингвистики и лингвистической поэтики, с 2013 года — заместитель директора Института по научной работе, главный научный сотрудник. Ведущий научный сотрудник Международной лаборатории языковой конвергенции НИУ ВШЭ (с 2023 года).

С 1989 года — преподает на отделении теоретической (ныне фундаментальной) и прикладной лингвистики МГУ им. М.В. Ломоносова: в 1989–1990 и 1993–2008 гг. — старший преподаватель (доцент) кафедры теоретической и прикладной лингвистики (ТиПЛ) филологического факультета, в 2008–2013 гг. — профессор кафедры ТиПЛ, в 2013–2017 гг. — зав. кафедрой ТиПЛ, в настоящее время — профессор кафедры ТиПЛ МГУ. В 1998–2007 гг. — профессор кафедры лингвистики Российского государственного гуманитарного университета. В разные годы преподавал и в других вузах Москвы. Работал в качестве приглашённого исследователя во многих университетах и научных центрах Европы и Азии.

Профессор (с 2005 года), член-корреспондент РАН (c 2009 года), академик РАН (c 2016 года) — Отделение историко-филологических наук.

Академик В.А. Плунгян — видный российский лингвист, типолог европейского уровня, чьё имя стоит наравне с именами ведущих мировых специалистов этого профиля: Мартина Хаспельмата, Бернарда Комри, Эстена Даля, Гревила Корбетта и др. В его научные интересы входят: морфология, лексическая и грамматическая семантика, типология глагольных категорий (в частности, аспектуальность, модальность, эвиденциальность), полевая лингвистика, корпусная лингвистика, стиховедение (в особенности описание русской неклассической метрики). Он много занимался синхронным и диахроническим описанием русской грамматики и лексики, а также работал с материалом языков Тропической Африки, Океании, Южной Америки, Кавказа, Памира и Гиндукуша, Северной Евразии и др. ареалов.

С конца 1990-х гг. В.А. Плунгян уделяет много внимания развитию корпусных методов исследования языка. Начиная с 2003 года, он участвует в общероссийском проекте по составлению электронного Национального корпуса русского языка, в настоящее время — ведущего электронного ресурса по исследованию русского языка во всём его разнообразии. Работа с корпусом не только многократно ускоряет анализ языковых данных, но и позволяет заметить новые явления и тенденции в современном русском языке. Кроме того, В.А. Плунгян был инициатором программы создания корпусов языков народов России и других стран, в том числе восточноармянского, бесермянского, осетинского, таджикского и др. Член комиссии по корпусной лингвистике и аспектологической комиссии при Международном комитете славистов. Член ряда международных научных обществ, в том числе Ассоциации лингвистической типологии (ALT), Европейского лингвистического общества (SLE) и Общества славянской лингвистики (SLS).

В 1987 году защитил кандидатскую диссертацию «Словообразование и словоизменение в глагольной системе агглютинативного языка (на материале догон)», в 1998 году защитил докторскую диссертацию «Грамматические категории, их аналоги и заместители».

Ещё в студенческие годы В.А. Плунгян увлекался славянскими и романскими языками, писал работы о синтаксисе латыни, о русской морфологии, участвовал в дагестанских лингвистических экспедициях Отделения теоретической и прикладной лингвистики (ОТиПЛ) МГУ по изучению табасаранского языка (с. Дюбек, 1979 год), андийского языка (с. Анди, 1981 год) и чамалинского языка (с. Гигатль, 1982 год).

Профессиональный африканист, В.А. Плунгян более 20 лет был сотрудником Отдела африканских языков Института языкознания РАН. Его исследования опирались, главным образом, на материал языков Западной Африки (волоф, эве, сусу и др.). Систематически занимался изучением языков группы догон — этот язык, принадлежащий народу с очень своеобразной и архаичной культурой, практически не был ранее объектом научного описания. Принимал участие в международной лингвистической экспедиции в Мали (осенью и зимой 1992 г.). Им опубликован целый ряд статей и две монографии по языкам догон (в частности, впервые описан один из наиболее крупных представителей этой группы, томмо-со). При его активном участии вышло несколько томов коллективной монографии «Основ африканского языкознания», ему принадлежит ряд публикаций в авторитетных международных африканистических изданиях.

В.А. Плунгян принимал участие в большом числе международных исследовательских проектов. Являлся одним из координаторов совместного российско-французского проекта «Описание предлогов, приставок и дискурсивных слов русского языка», а также занимался типологией модальности в Антверпенском университете и глагольными системами языков Океании — в университете Киля (в рамках проекта, поддержанного фондом им. А. фон Гумбольдта). Участвовал в международном проекте Evidentiality Network по изучению лексических показателей эвиденциальности в языках Европы и в ряде других проектов по лингвистической типологии.

В области грамматической типологии В.А. Плунгян внёс вклад в классификацию грамматических категорий в языках мира, описал несколько новых глагольных категорий, предложил новую классификацию модальных (вместе с бельгийским типологом И. ван дер Ауверой), аспектуальных и эвиденциальных значений. Им введены в грамматическую типологию такие понятия, как «универсальный грамматический набор», «семантическая зона», «глагольная ориентация», «вторичный аспект», «сверхпрошлое», «ретроспективный сдвиг», «антирезультатив» и др. Согласно библиографической базе Scopus, его наиболее цитируемые журнальные статьи — это «Семантическая карта модальности» (1998, совместно с J. van der Auwera), «Место эвиденциальности в универсальном грамматическом пространстве» (2001) и «К типологии выражения сверхпрошлого» (2006, также с J. van der Auwera).

Большое количество работ В.А. Плунгяна посвящено русской грамматике и лексике. Он — автор ряда исследований по метрике русской поэзии XIX–XX веков, в особенности по типологии русских неклассических метров.

Участвует в многочисленных российских и международных конференциях, около 50 раз был членом Программных комитетов конференций.

Под его руководством защищено свыше 30 диссертаций.

Опубликовал более 300 научных работ (на русском, английском, французском, немецком и др. языках), в том числе 7 монографий. Его основной теоретический курс для студентов факультета теоретической и прикладной лингвистики МГУ — «Общая морфология», на основе этого курса он написал учебник — первое на русском языке систематическое введение в проблематику общей морфологии и грамматической семантики «Общая морфология: введение в проблематику», который остаётся его самой цитируемой книгой по версии Google Scholar (М., 2000; 2 изд. 2003; 3 изд., испр. и доп. 2009; 4 изд. 2012; 5 изд. 2016). В последние два десятилетия в развитии морфологии произошли большие изменения. Это области, которые в 1960-х и 1970-х считались традиционными и теоретически не особенно интересными, но они неожиданно снова привлекли внимание, поскольку оказались способны объяснить заметные особенности языковой структуры в целом и границы разнообразия человеческих языков.

В.А. Плунгян — автор научно-просветительского бестселлера, научно-популярной книги для школьников «Почему языки такие разные?». В его книге проявляется восхищение языковым разнообразием мира. Приведены подробные карты распространения языков в мире — языки Северной Америки, языки Южной Америки, языки Африки, языки Австралии и Новой Гвинеи, языки Азии, языки Юго-Восточной Азии, языки Океании, языки Дальнего Востока, языки Центральной Азии и Сибири, языки Ближнего Востока, языки Европы. В небольшой по объёму книге понятно и доходчиво рассказано об очень многих темах — и о строении языка, и о разделах науки лингвистики, которые изучают разные аспекты, связанные с языком (социолингвистика, компаративистика и др.).

Специалистам известны его труды, написанные индивидуально или в соавторстве: «Введение в грамматическую семантику. Грамматические значения и грамматические системы языков мира» (по итогам конкурса «Лучшие книги года» 2012 г. получило номинацию «Лучшая учебная книга»), «Vox Camenae — Голос музы: Антология латинской лирики с комментариями и русскими переводами», «Dogon. — München: LINCOM Europa, 1995», «Путеводитель по дискурсивным словам русского языка», «Корпус как инструмент и как идеология: о некоторых уроках современной корпусной лингвистики», «Метрика Мандельштама: к анализу структуры и эволюции», и др.

Главный редактор журнала «Вопросы языкознания» РАН, член редколлегий журналов «Известия РАН. Серия литературы и языка», «Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова», «Русский язык в научном освещении», «Исследования по русистике» (Сеул), Cuadernos de Rusística Española (Гранада), «Рема», «Томский журнал лингвистических и антропологических исследований», «Слово.ру: балтийский акцент» (Калининград), Faits de Langues (Париж) и др. Член редсовета «Дашковской» серии монографий по русскому языку и российскому обществу издательства Edinburgh University Press.

В 2017 году избран членом Европейской академии.

Член бюро Отделения историко-филологических наук, член Комиссии РАН по развитию сети «Базовые школы РАН» и организационно-методической поддержке Базовых школ РАН, председатель Грамматической комиссии РАН (с её основания в 2016 г.), заместитель председателя учёного совета Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН.

Член Совета при Президенте РФ по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов РФ (2024 — н. вр.), член Совета при Президенте РФ по русскому языку (2019–2024).

Лауреат премии в области научно-популярной литературы «Просветитель», присуждённой за книгу для школьников «Почему языки такие разные?».

Отмечен юбилейной медалью «300 лет Российской академии наук».