Поиск
... Она отметила, что Россия представляет собой самостоятельную самобытную цивилизацию. В этих условиях особую остроту приобретает вопрос о переводе идеологемы государства-цивилизации на юридический язык и ее отражении в конституционном законодательстве Российской Федерации....
... и наук о материалах Российской академии наук (ОХНМ РАН) и обсудил вопросы организации научной деятельности, финансирования институтов, перевода журналов и другие актуальные темы. Сегодня, 15 апреля, президент РАН академик Геннадий Красников встретился с членами Отделения ...
... „квалифицированного заказчика“, то есть экспертов в лице учёных Академии наук, представителей экспертных советов, научных советов, которые будут переводить с русского на русский. Поскольку мы столкнулись с тем, что наука и высокотехнологичный бизнес разговаривают на немного разных ...
... находится в изогнутой цис-изомерной форме. Квант света за фантастически короткое время, порядка 50–100 фемтосекунд, изомеризует (выпрямляет) его, переводя в транс-форму. Затем белковая часть молекулы, которая остаётся в зрительной клетке, перестраивается, а сам ретиналь отделяется и ...
... проблемами развития и функционирования общества. Редакция журнала «Социологические исследования» принимает к рассмотрению статьи, включая переводы и оригинальные материалы из социологического наследия, обзоры научных конференций, рецензии и другие материалы. Редакция рассматривает ...
... свойства материи». Затем члены отделения обсудили с президентом РАН такие направления работы Академии, как издательская деятельность и перевод на иностранные языки научных журналов, усилия РАН по развитию «научного космоса», развитие инфраструктуры академических институтов ...
.... Её возглавил академик Владимир Комаров . В работе участвовали специалисты из 60 научно-исследовательских учреждений. Они организовали перевод на военные рельсы металлургического комплекса Урала и Кузбасса. — Учёные работали на предприятиях. Вместе с инженерами они разрабатывали ...
.... Её возглавил академик Владимир Комаров . В работе участвовали специалисты из 60 научно-исследовательских учреждений. Они организовали перевод на военные рельсы металлургического комплекса Урала и Кузбасса. — Учёные работали на предприятиях. Вместе с инженерами они разрабатывали ...
... проекты в области философии», «За исследование в области этики и традиционных ценностей», «За работу в области философской футурологии», «За перевод зарубежного философского труда», «За исследование незападных философских традиций» и «Молодые таланты в философии». «Главная цель ...
... определения элементного состава образца геологи часто используют лазерную абляцию. Мощный луч лазера испаряет вещество с поверхности и переводит его в состояние плазмы, которая анализируется методом эмиссионной спектрометрии или масс-спектрометрии. Метод очень точный: если ...
... методов обработки раны, таких как вскрытие, дренирование и удаление потерявших жизнеспособность тканей. Задачи предложенного подхода — в переводе раны из фазы воспаления в фазу регенерации и подготовка к закрытию — наложению швов или кожной пластики. «Преимущество лазерной ...
... учреждениях. Ещё один прорывной результат — учёные ИАПУ ДВО РАН и ФНЦ Биоразнообразия ДВО РАН первыми в мире показали, что могут светом переводить растения и клеточные культуры в стрессовое состояние и стимулировать этим выработку вторичных метаболитов до восьми раз. Этот ...
... образование осадков солей жёсткости в дальнейшем. 2. Полное обессоливание умягчённой воды дистилляцией. 3. Регенерация, то есть обратный перевод катионита в натриевую форму с использованием рассола, образующегося на предыдущей стадии, основным компонентом которого является ...
... руководители организаций 24 декабря в ходе Президиума РАН. Они рассказали о выпуске книг и монографий, разработке платформы автоматизированного перевода научных статей, создании отечественной системы оценки результативности научных исследований и разработок и других проектах, призванных ...
... на веточках и потягивая растительные соки, как многие их потомки делают и сегодня. У одной из групп древних цикадок — сцитиноптероидов (в переводе — «кожаные крылья»), при основании надкрылий была особая складочка и ещё кнопочка, которой эти надкрылья пристегивались к груди....
... перехода «Науки» в ведение РАН достигнут достаточно существенный. Важным достижением он назвал создание возможностей для качественного перевода с учётом наличия в статье сложных графических элементов, подписей к ним и формул. Николай Федосеенков рассказал, что технологии,...
... молекулы, растворимые аналоги белков из клеточных мембран, нанопоры желаемой формы и различные ферменты. Алгоритмы MPNN (message passing neural network, что переводится как «нейросеть, передающая сообщения») способны предсказывать последовательность аминокислот в молекуле белка по координатам ...
... го… До недавнего времени человек обыгрывал машину, но сейчас это уже неоднозначно. Есть сферы, где пришествие ИИ изменило мир. Например, перевод с языка на язык, качество перевода всё время растёт, усиливается программная обработка текста. И самое яркое ― это появление чат-ботов,...
ДОКЛАД ПРЕЗИДЕНТА РАН Ю.С.ОСИПОВА Уважаемые коллеги! Деятельность нашей Академии в отчетный период в полной мере отвечала целям и задачам, определенным Уставом Академии, важнейшие научные достижения, которые были получены в 2008 году, представлены в виде отдельного доклада. И по традиции, некоторые из них, по представлению специализированных отделений, я сейчас назову во вступительном слове. МАТЕМАТИЧЕСКИЕ НАУКИ. В Математическом институте им. В.А.Стеклова полностью классифицированы все...
... журналов издают под своей маркой региональные отделения РАН, и свыше 30 – научные центры и учреждения РАН. Более 70% академических журналов переводятся и издаются на английском языке. Ведущая роль здесь принадлежит Международной академической издательской компании (МАИК) «Наука/Интерпериодика» ...
... предстоит провести инвентаризацию имущества и активов РАН, разработать и внедрить систему «Национальный индекс цитирования», критерии перевода научных организаций в иные организационно-правовые формы и другие мероприятия. В настоящее время программа «Приоритетная поддержка ...
... рода цифровых платформ, «умных контрактов» и т.п. Многие государственные услуги оказываются дистанционно, судебные процедуры все больше переводятся в этот формат. Таким образом, правореализация, включая правоприменение, также существенно трансформируется. Пандемия обусловливает ...
... человек. Комплекс снабжен цифровой системой управления — это главная научная составляющая отечественной разработки: система способна переводить амплитудные движения хирурга в ультрамалое движение скальпеля, лазера, зажима и т.п. Данный робот — уникальный пример сотрудничества ...
... условия, в которых она существует, русский язык остается влиятельнейшим языком в мире. Русский язык находится на 4 месте списка индекса переводов. <...> 16:23. К достижениям современной русистики относится создание национального корпуса русского языка. Сегодня он является ...
... любом резком повышении давления в газе или жидкости возникает волна сжатия – ударная волна. Она распространяется по сжимаемой среде, переводя ее в более плотное состояние. Ударная волна представляет собой границу скачкообразного перехода от состояния исходного вещества ...
... Сенегала). В ходе встречи также поднимались вопросы публикационной деятельности научных сообществ разных стран. Россия представила ряд переводных журналов, например, «Известия РАН. Серия физическая»; «Фотоника»; «Письма в Журнал экспериментальной и теоретической физики»....
... фемтобарн с привычными человеку величинами, то получится 33 млрд событий рождения, или 300 терабайт информации. Это достижение российских физиков переводит коллайдер ВЭПП-2000 в класс высокопроизводительных машин, которые специалисты называют фабриками. Откуда в коллайдере берутся ...
... Иоффе, представляющий академическую науку, традиционно объединяет в своих лабораториях физику и технику, поэтому мы стараемся быстрее переводить фундаментальные физические открытия в прикладное русло» , — добавил директор Физтеха. Десятый форум «Микроэлектроника» проходит ...
... переходят в другую модификацию. Так, альфа-модификация оксида алюминия обычно стабильна при любых условиях, но исследователи научились переводить её в гамма-модификацию, она широко используется в катализе в качестве носителя. У редкоземельных оксидов (например, у оксида иттрия ...
... размера и формы микроканалов, мобильность и простота воспроизведения реакторов позволяет легко оптимизировать и масштабировать процесс. Для перевода процесса из периодического режима в проточный также требовался быстрый, надёжный и непрерывный метод контроля за ходом реакции,...
... развития туризма, несмотря на наметившийся в стране тренд по ослаблению природоохранных режимов в пользу рекреации и туризма. Имеются случаи перевода статуса заповедника в национальный парк. Снижение статуса и открытие территории для массового посещения приведёт к нарушениям ...
... 1724 года: «жалованье 11 академикам — по 1000 руб., секретарю и библиотекарю по 800, 12 студентам (избранным помощникам академиков) по 250, четырё м переводчикам по 200, живописцу и гравё ру по 400, переплё тчику 120, резерв — 2000 и 5,5 тысячи на необходимое оборудование, книги, дрова, свечи» , которые ...
... головы видна буква Р — часть надписи «ΜΡ ΘΥ». На оборотной стороне печати расположена трёхстрочная греческая надпись, которая в русском переводе означает «Богородица, помоги рабу твоему Григорию нотарю». Изображения и надписи на обеих сторонах печати окружает точечный ободок....
... становлению Ганы в первые десятилетия после обретения независимости, а также развитию африканского континента в этот период. Это первый перевод книги на русский язык. В мероприятии приняли участие автор произведения Джон Махама , Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики ...
... серебра с концентрацией металла до 1800 грамм на литр. Метод заключается в приготовлении гидрозоля — водной фазы наночастиц серебра, а затем переводе его в органозоль — органическую фазу. Такой подход позволяет повысить концентрацию наночастиц в растворе. «Основное различие между ...
... сохранению и приумножению знаний о русском языке, делает их доступными учителям, школьникам, преподавателям русского как иностранного и переводчикам — всем, кому интересен русский язык. В свою очередь, директор по социальным проектам Яндекс.Учебник Кирилл Медведев обратил ...
... единого музейного пространства России; вторая — обеспечение дружественного законодательства к культуре и культурным институтам; третья — перевод оценки качества работ на «гамбургский счёт», на оценку профессионалов. «Наши и мировые проблемы музеев не сильно отличаются. Однако ...
... предусматривает необходимость ссылаться на авторов при свободном некоммерческом и коммерческом использовании материалов. С 2020 года журнал переводится на английский язык (Extreme medicine, ISSN Print 2713–2757, ISSN Online 2713–2765). Содержание русскоязычного и англоязычного выпусков полностью совпадает....
... триасовых морских позвоночных в восточной части России: аммонитовый возрастной контроль и имеющиеся свидетельства их родства с ихтиозаврами» в переводной версии российского журнала «Стратиграфия. Геологическая корреляция» . Учёные поставили цель дать исчерпывающую информацию ...
... несколько видов комы. Вегетативная и минимальное сознание. Третье — это фактически клиническая смерть. Что такое кома? — С греческого «кома» переводится как «глубокий сон». Кома — это отсутствие реакций на внешние раздражители. Любая самая длительная кома заканчивается не позднее ...
... периоды быстро меняются технологии, появляются новые направления науки и техники. РАН от этого не отстает. Копья ломали не зря! Корр.: Теперь о переводе ВАК в систему Академии наук. По этому вопросу и на заседаниях президиума РАН, и на Общих собраниях было "поломано немало копий"!...
... единого музейного пространства России; вторая — обеспечение дружественного законодательства к культуре и культурным институтам; третья — перевод оценки качества работ на «гамбургский счёт», на оценку профессионалов. «Наши и мировые проблемы музеев не сильно отличаются. Однако ...
Сотрудники Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова провели исследование по проблеме перевода видео в текст, что позволит значительно сократить время поиска необходимой информации и повысить эффективность её обработки. С ...
... проволочек подхватить новое. Также очень важно создавать конкурентную среду, отбирать лучшее. Нормально и то, чтобы кого-то, кто уже проявил себя, переводить на другие направления, особо значимые. Застой в науке пагубен. — 300 лет назад Академия наук стала не только проводником научного ...
... Такие молекулы напомнили нам щупальца осьминога, поэтому мы дали им название “тентаклины”. Оно состоит из двух слов: TENTACLe + proteIN, которые переводятся как “щупальце” и “белок”» , — сказал учёный. На сегодняшний день пока нельзя уверенно сказать, какую функцию выполняют тентаклины ...
... исследуемых компонентов. На данный момент уже 4 таких исправления были приняты в репозитории Apache ActiveMQ и ApacheDS. «Подписание этого соглашения переводит сотрудничество с «Базис» на качественно новый уровень. Теперь наша совместная работа заключается не только во внедрении инструментов ...
... обнаружено, что короткие аргонавты образуют комплекс с эффекторной нуклеазой, который получил название SPARDA — short prokaryotic Argonaute, DNase and RNase associated, что переводится как «короткий прокариотический аргонавт, ассоциированный с ДНКазой и РНКазой». Этот комплекс состоит из двух разных цепочек ...
... акцент русской философии. К 300-летию со дня рождения И. Канта» Предлагаемые темы докладов и дискуссий: – И. Кант и кантианство в России – Переводы И. Канта в России – Историография И. Канта в России – Трансцендентальная философия в России – Направления русского неокантианства ...
... наиболее значимых писателей ( Григория Верещагина , Кедра Митрея , Кузебая Герда , Ашальчи Оки , Михаила Петрова и др.), прослежено развитие переводной литературы. Индивидуально-художественные практики удмуртских писателей, литературные направления и жанры представлены в культурно-историческом ...
... сохранению и приумножению знаний о русском языке, делает их доступными учителям, школьникам, преподавателям русского как иностранного и переводчикам — всем, кому интересен русский язык. В свою очередь, директор по социальным проектам Яндекс.Учебник Кирилл Медведев обратил ...
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец